Nike s’illustre également dans l’art de la personnalisation avec sa plateforme NikeiD. L’internaute n’est plus seulement un client potentiel : il peut devenir, s’il le souhaite, co-créateur de son produit. Les plus belles créations des internautes sont mises en valeur par le concours #NIKEiDDESIGNER : les deux lauréates de l’édition 2017 ont été invitées à collaborer avec l’équipe de Nike pour la conception d’une paire iconique de la marque.
Par ailleurs, l’acquéreur reconnaît avoir été informé des dispositions du décret n° 2002-120 du 30 janvier 2002 relatif aux caractéristiques du logement décent pris pour l'application de l'article 187 de la loi n° 2000-1208 du 13 décembre 2000 relative à la solidarité et au renouvellement urbains et déclare vouloir en faire son affaire personnelle sans aucun recours contre le vendeur, sans préjudice des éventuelles prescriptions du règlement sanitaire départemental, dans l’hypothèse où il déciderait de louer le bien immobilier ci-dessus désigné à usage d’habitation principale.
Le marketing de contenu (content marketing), est une discipline marketing qui implique la création et la diffusion, par une marque, de contenus médias (en) dans le but de développer son activité. Ces contenus informatifs, utiles ou ludiques, peuvent être présentés sous forme de news, vidéos, livres blancs, livres numériques, infographies, études de cas, guides pratiques, systèmes de questions-réponses, photos, forums, blogs d'entreprises, etc.
Le détaillant de vêtements Anthropologie mise sur le contenu visuel pour attirer une clientèle fidèle. Ils ont un compte Pinterest qui présente des images où leurs produits sont mis en scène. Pinterest est une plateforme bien adaptée pour ce genre de contenu et cela assure beaucoup de portée pour les photos créées par Anthropologie. L'entreprise encourage aussi ses fans à partager des images des produits qu'ils ont achetés sur les réseaux sociaux et présente elle-même ces photos sur ses comptes (Instagram, Facebook, Twitter, etc.).
Mettre en place une stratégie Content Marketing permet de remplir plusieurs objectifs. Parmi les principaux retours souhaités par les entreprises B2B, c’est l’acquisition de leads qui remporte le titre (85%), suivi de près par l’augmentation des ventes (84%). Les autres objectifs sont plutôt axés sur l’éducation des prospects (78%), la gestion d’e-réputation (77%) ou encore l’engagement (76%).
Les biens objets des présentes constituant un bien immobilier à usage d’habitation, l’acquéreur, personne physique ou société civile immobilière ou en nom collectif, déclare qu’il n’a pas fait l’objet, ou qu’aucun des associés ou mandataires sociaux de la société n’a fait l’objet d’une condamnation définitive à la peine d’interdiction d’acheter un tel bien prévue au 5° bis de l’article 225-19 du Code pénal, au 3° du IV de l’article L. 1337-4 du Code de la santé publique, et aux 3° du VII de l’article L. 123-3 et 3° du III de l’article L. 511-6 du Code de la construction et de l’habitation. Il est ici rappelé qu’en cas de déclaration fausse ou inexacte, le présent contrat sera nul et non avenu aux torts exclusifs de l’acquéreur.

Actualités | Auto | Avis décès | Carte de voeux | Bricolage | Cinéma | Coiffure | Coloriages | Cuisine | Recette | CV | Déco | Dictionnaire | High-tech | Horoscope | Jeux en ligne | Pages blanches | Pages jaunes | Programme TV | Restaurant | Santé | SMIC | Test débit | Signification prénom | Etat des lieux | Divorce | Temps partiel | Succession | Prime à la casse
Vous devez toujours vous assurer que le contenu et les termes que vous utilisez correspondent parfaitement à l’intention de l’internaute. Lorsque les lecteurs trouvent votre contenu, ils veulent obtenir toutes les réponses et les informations détaillées, sans avoir besoin de visiter d'autres sites ou de revenir sur Google. Dites-leur tout: cela affectera positivement votre positionnement.
Que vous nous confiez la rédaction de votre contenu ou que vous nous fournissiez la version française / anglaise, nous avons une équipe de traducteurs (natifs de la langue choisie) qui pourront s’occuper de la révision, la traduction ou l’optimisation de votre contenu. Même si nous nous efforçons d’adapter le texte à la langue dans laquelle le texte est traduit, il ne s’agit pas d’une réécriture mais bien d’une traduction. Il est donc important de nous fournir des textes correctement rédigés afin que le rendu final soit le plus satisfaisant possible.
Si vous le souhaitez, nos traducteurs peuvent aussi réviser le contenu que vous auriez traduit vous-même et vous dire s’il est exploitable ou s’il vaut mieux le réécrire au complet. En effet, il est très important de porter une attention particulière aux textes que vous traduisez si vous souhaitez véhiculer le bon message à vos clients et donner une image sérieuse de votre entreprise sur le web.
Soulcycle est une entreprise de mise en forme qui possède des studios d’entrainement au Canada et aux États-Unis. Depuis quelques années, ils ont bénéficié de beaucoup de visibilité grâce à des influenceurs et des célébrités qui ont témoigné de leur intérêt pour les services de la compagnie. Soulcycle a aussi adopté des stratégies plus subtiles, mais non moins intéressantes, notamment le fait de créer des listes de lecture musicales sur Spotify, une idée toute simple, mais fort efficace!
Vous ne proposez pas le même contenu à quelqu’un qui découvre pour la première fois vos produits ou à celui qui est sur le point d’acheter mais cherche à confirmer son choix. Le premier sera intéressé par des contenus purement informatifs tandis que le second appréciera de trouver un comparatif, un argumentaire plus poussé ou encore le témoignage d’un client.
Il permet également aux utilisateurs de fixer des limites mensuelles pour leurs paris ou leurs mises de poker, au-delà desquelles l’utilisation du site est suspendue pour une période définie. Sans contraindre elle-même les joueurs, au risque de les infantiliser, l’entreprise les place dans une position d’adulte responsable et capable de fixer ses propres limites. Le défi était difficile à relever ; Winamax l’a fait avec brio.
Le recours à un prestataire spécialisé en marketing de contenu s'avère indispensable pour bénéficier de son savoir-faire, de son expérience et de ses ressources. Pour autant, toute entreprise - et ce quelque soit sa taille et son secteur - peut se lancer dans l'aventure. Il s'agit alors de procéder en deux temps : définir une stratégie de contenu et initier les premières actions.
L’ampleur de votre stratégie dépend bien sûr du budget que vous êtes prêt à y consacrer. Que vous internalisiez ou externalisiez cet aspect de votre marketing, le budget alloué aura un impact certain sur les résultats que vous pourrez en attendre. Or, par expérience je sais que les PME sont peu enclines à dénouer les cordons de la bourse pour une stratégie de contenu au long cours. Dommage !
Si vous décidez de nous confier l’intégration de votre contenu, nous nous occuperons également de remplir les champs dédiés à l’optimisation SEO de vos textes (balises méta-titres, ALT et méta-descriptions). Dans le cas d’une modification d’URL, nous nous chargerons également d’effectuer la redirection afin d’éviter le contenu dupliqué et les pénalités Google.
Une fois que le contenu est rédigé, traduit, et optimisé au niveau SEO, il faut évidemment le passer en ligne. Nous pouvons vous laisser cette tâche, vous montrer comment faire ou bien nous en charger. Dépendamment de la manière dont a été conçu votre site web, l’intégration de votre contenu peut-être plus ou moins complexe. Vous serez donc mis en relation avec notre équipe d’intégrateurs web afin de voir comment vous souhaitez procéder.
#50: Lydiane autour du monde: Entreprise & liberté… Une contradiction? Au contraire!Facebook Twitter LinkedIn Qui veut se lancer une entreprise pour être plus libre? ✋✋✋ Beaucoup se lancent une entreprise pour être capables de partir à l’aventure et d’explorer notre belle planète. D’ailleurs, plusieurs membres de La Tranchée font exactement ça en ce moment même! 😉😉 Joannie Girouard, Jonathan Boivin, Marie-France Duval, Alexandra Martel! Oui, ça vient avec des responsabilités. Il ne faut pas attendre de se faire « donner » la permission. Il faut faire son chemin, apprendre, oser et se réinventer. Mais ça se fait! Je pense qu’il n’y a aucune autre personne mieux placée pour en jaser que mon invitée…
Si vous décidez de nous confier l’intégration de votre contenu, nous nous occuperons également de remplir les champs dédiés à l’optimisation SEO de vos textes (balises méta-titres, ALT et méta-descriptions). Dans le cas d’une modification d’URL, nous nous chargerons également d’effectuer la redirection afin d’éviter le contenu dupliqué et les pénalités Google.
Que vous nous confiez la rédaction de votre contenu ou que vous nous fournissiez la version française / anglaise, nous avons une équipe de traducteurs (natifs de la langue choisie) qui pourront s’occuper de la révision, la traduction ou l’optimisation de votre contenu. Même si nous nous efforçons d’adapter le texte à la langue dans laquelle le texte est traduit, il ne s’agit pas d’une réécriture mais bien d’une traduction. Il est donc important de nous fournir des textes correctement rédigés afin que le rendu final soit le plus satisfaisant possible.
×